From Away

From Away is an annual festival of new work celebrating the voices of international writers. Each fall, From Away brings talented writers from around the world to Portland, where excerpts from their work are performed in translation by Portland Stage’s Affiliate Artists and local actors. The readings are followed by an open forum discussion among the writers, audience, and participating artists.

International Writing Program (IWP) at the University of Iowa

From Away is produced in collaboration with the IWP at the University of Iowa, a unique residency program that brings together the writers of the world. Founded in 1967, the IWP brings established writers from around the globe to the University of Iowa, where they become part of a lively literary community on campus. Over the years, well over a thousand poets, writers, and dramatists from more than 130 countries have completed residencies in the program.

Many of the writers who have taken part in From Away have pushed for social change in their countries through the power of metaphor and the written word, and give Portland audiences a first-hand, behind-the-headlines perspective on artistic and political issues from around the globe. From Away takes place near the culmination of the writers’ three-month residency in the International Writing Program, and has become a favorite event of many writers.


International Writers for Oct 29, 2018

Usman ALI (playwright; Pakistan) researches physical and non-verbal theater, and is the founder of Ali’s Theatre at the Mandibhauddin campus of the University of Sargodha. His English-language plays The Prisoners, The Guilt, The Last Metaphor,
The Odyssey, The Breath, and The Flute have been published and performed in Pakistan, with three upcoming runs at the Royal Court Theatre in London. In 2014 he received he Taufiq Rafat Prize for Drama. He participates courtesy of the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. Department of State.


Rasha KHAYAT (fiction writer, translator; Germany) is the author of the novel Weil wir
längst woanders sind  [For We Are Elsewhere Now] which has been nominated for the
2016 Klaus Michael Kühne Prize for best first novel, and translated into French and
Arabic. A recipient of the Jürgen Ponto Foundation Fellowship, the Robert Bosch Foundation’s Research Fellowship, and the Siegfried-Lenz Fellowship, she also writes for the theater and newspapers, mainly on multiculturalism. Her blog serves as a window into the Arab world for native Germans. She participates courtesy of the Max Kade Foundation.


Iva PEZUASHVILI (novelist, screenwriter, filmmaker; Georgia) is the author of two story collections, most recently [The Book of Tbilisi] (2017). A filmmaker by training, he has written and/or directed a number of short films, animated series, and season-long TV
dramas.  The recipient of several awards, most recently he was the “best nominee” for the Tsinandali Best Prose Prize. His participation was made possible by the Bureau of Educational and Cultural Affairs at the U.S. State Department.